Перевод "crimping tool" на русский

English
Русский
0 / 30
crimpingзавитой гофрированный гофрировать
Произношение crimping tool (кримпин тул) :
kɹˈɪmpɪŋ tˈuːl

кримпин тул транскрипция – 31 результат перевода

Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass.
Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool.
- What was that thing you said?
Там ножницы, пинцет, плоскогубцы, кусачки..
- Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа. - Стой-стой-стой.
Что ты такое сказал перед этим?
Скопировать
Comes with tweezers, pliers, a tiny magnifying glass.
Fish scaler, a saw, a flamethrower, chisel, a wire-crimping tool.
- What was that thing you said?
Там ножницы, пинцет, плоскогубцы, кусачки..
- Ручная пила, огнемёт, стамеска, маленькая лупа. - Стой-стой-стой.
Что ты такое сказал перед этим?
Скопировать
This meet-the-parents Sunday-lunch bollocks tomorrow.
Shane's not exactly the brightest tool in the box, but he can still do better than you.
A hooker... with a smack addiction.
Эта встреча с родителями, воскресно-ланчевая херня завтра.
Шейн не самый яркий инструмент в коробке, но он еще может стать лучше, чем ты.
Проститутка... да еще и нарк.
Скопировать
You didn't record the color "blue" at the dress?
Yeah, we also had to interrupt the first music set when a tool belt fell on the stage.
Do we cancel the show?
Вы записали прогон без синего цвета?
Да, и были вынуждены прервать первый музыкальный номер, потому что на сцене упал футляр.
Отменяем шоу?
Скопировать
My reputation's gonna be in the toilet at the end of this day.
Dan slocum at mercy is gonna have a field day with this, condescending tool that he is.
- Erica-- don't rica" me, richard.
Моя репутация к концу дня будет замочена в сортире.
Дэн Слокум из госпиталя Мерси, этот чванливый индюк, устроит праздник по этому поводу .
- Эрика... - Не эрикай мне, Ричард.
Скопировать
Graham Bathurst?
Put the tool down, Graham.
Come here, you bastard!
Грэхем Батерст?
Брось ключ, Грэхем.
Иди-ка сюда, ублюдок!
Скопировать
And the best way to start is to hit "start".
And up comes the tool bar.
That's what she said.
Лучше всего начать с кнопки "пуск".
Открылась панель.
Она так сказала.
Скопировать
We'll ask Powerpoint.
Michael, this is a presentation tool.
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this.
Спросим Powerpoint.
Это просто инструмент, чтобы делать презентации.
Сам ты инструмент, если считаешь, что я обо всем расскажу Джен.
Скопировать
Michael, this is a presentation tool.
You're a presentation tool, if you think I'm gonna tell Jan about this.
I'm done.
Это просто инструмент, чтобы делать презентации.
Сам ты инструмент, если считаешь, что я обо всем расскажу Джен.
- С меня хватит
Скопировать
- No, you're not...
You're not a tool.
Look, I'll tell her that it's bad.
- Нет, ты...
Ты не инструмент.
Мы скажем так: все плохо.
Скопировать
Thanks.
Timothy used his camera as a tool to get his message across.
Sometimes it was very playful.
Спасибо.
Тимоти использовал камеру, как средство передачи своего послания.
Иногда это было очень игриво.
Скопировать
It's forbidden to mention this name.
To you, this is a tool.
Beware, don't use military jargons or Sidan.
Запрещено произносить это название.
Для вас это "оружие".
Будьте внимательны, не используйте военный жаргон или слово "Сидан".
Скопировать
That robot is a copy of man- and that we were trying to do a human copy.
But for the robot to be truly accepted- it shouldn't copy us but be a new tool, a new existence.
In our current project, about ten people are talking simultaneously at a party-
Робот – это копия человека, И мы пытаемся создать человекоподобную копию.
Но для того, чтобы робота действительно приняли, Он должен не копировать нас, а быть новым инструментом, новым существом.
В проекте, которым мы занимаемся сейчас, Около десяти человек одновременно разговаривают на вечеринке.
Скопировать
A piss-call. - Why are you dragging the gun along?
A real man never leaves his "tool" behind.
Henn, I'll be waiting for you in the hospital car!
Остановка, пошли по-маленькому.
Зачем с собой тащишь? Настоящий мужчина всегда при своём инструменте.
Хенн! Жду тебя в санитарном вагоне.
Скопировать
- Yeah, do you think I could...?
Not the only tool.
Uh... Oh, I haven't ordered yet.
- Слушай, а можно мне... - Нет, уйди прочь.
Скорее, инструмент достижения хамства.
Я ничего не заказывал.
Скопировать
ONE FOR YOU. SUNDAY? DARN!
IT'S SUCK-O-RAMA AT THE TOOL SHED.
OH... VERY MATURE, BRIAN.
Воскресенье – чёрт!
Как раз будет "Минет-шоу" в "Сарайчике".
Очень зрелый поступок, Брайан!
Скопировать
- Oh, nice!
Catch this, tool!
- What was that for?
- О, как мило!
Лови, дубина!
- Это еще за что?
Скопировать
Look at the castanets on that senorita.
You could show her your power tool.
I suppose I could.
Полюбуйся на кастаньеты этой сеньориты.
Ты мог бы показать ей свой инструмент.
Думаю, мог бы.
Скопировать
It doesn't need to be real.
Deceit, after all, is a legitimate tool of statecraft.
Bravo, sister-in-law.
Ей необязательно быть действующей.
В конце концов, обман -законное средство в государственных делах.
Браво, дорогая.
Скопировать
I can screw you harder.
See, we have this handy little law enforcement tool that allows us to throw suspicious people like you
So why don't we try this again? Look, I got this job.
- Я могу послать тебя дальше.
Видишь ли, в рамках закона, мы имеем право слегка придержать тех, кого подозреваем, вроде тебя, на 24 часа в тюрьме.
Может, поробуем заново?
Скопировать
You said your apartment caught fire.
Dissembling is a common tool of the anger junkie.
Might I have your first name, Mr. Head?
Ты же мне сказал, что загорелась твоя квартира.
Обман очень характерен при приступах гнева.
Могу я узнать ваше имя, мистер Халер?
Скопировать
Yanush is over there!
First of all, you tell them, this is the tool ...
You have to learn how to fight.
Там Януш!
В первую очередь скажи им, что это оружие...
Вы должны научиться сражаться.
Скопировать
The Japanese feel a natural friendship or affinity to machines.
Instead of using and perceiving the machine- as a simple tool you see it as a buddy or a smart friend
The tendency to quickly assume such a position is strong.
Японцы воспринимают дружбу или родство с машиной как нечто естественное.
Вместо использования и изучения машины как просто инструмента, видят ее как приятеля Или умного друга.
Тенденция к принятию такой позиции очень сильна.
Скопировать
- It does make them formidable.
Ancient Japanese feudal lords recognised indifference to death as a very effective tool in battle.
- What's with this "Jomo Sicko" thing?
- Это делает их довольно пугающими.
Древние Японские правители - феодалы считали всеобщее безразличие к смерти весьма эффективным инструментом в сражении.
- А, что это за штука, "Джомо Сико"?
Скопировать
Judgment Day is inevitable.
I require a cutting tool.
Here, take the wheel.
Судный день неизбежен.
Мне требуется режущий инструмент
На, держи руль.
Скопировать
That might work for us.
Yes, she has come for a tool her boyfriend carpenter may have left behind.
I have been expecting her.
- Этo нac ycтpoит.
Дa. Oнa пpиexaлa зa инcтpyмeнтoм, кoтopьıй eё пpиятeль плoтник зaбьıл.
Я eё ждaл.
Скопировать
- Romeo.
If you cared about my work you'd know that my body is my tool.
- Yes.
– Ромео.
– Значит у Ромео была эрекция?
– Да.
Скопировать
It must always be kept locked.
Here's how you use this tool.
Any questions?
Ящичек всегда должен быть заперт.
Вот как этим пользоваться.
Вопросы есть?
Скопировать
We give out from underneath, cheat, we mean, and hide the card.
This is our working tool.
One thing that distinguishes husband present ¿men from the boys Chiller is to understand the power of illusion the power of magic and psychology of this species.
Игра состоит в том, чтобы передёргивать, крапить карты,.. ...подтасовывать и подсматривать в руку партнёров.
Для нас это просто работа.
А профессионалов от любителей отличает владение искусством иллюзии. Владение магией. И психологией игрока.
Скопировать
Well, 45 pounds on a cut. But I don't have it done that often.
Yeah, but there's got to be extras like tinting and highlights, and crimping and stuff.
Yep.
Стрижка стоит 45 фунтов, но я редко ее делаю.
Да, но там же есть всякие дополнительные расходы, такие, как покраска, мелирование, завивка и прочая ерунда.
Да.
Скопировать
You'll get to see the next Meryl Streep all goofy and eighteen and doing crap like, "Hey, name an occupation!"
"Name a farm tool now!"
"Tractor!" "Hey, I'm a tractor doing... plumbing. "
Ты увидишь новую Мерил Стрип глупой и восемнадцатилетней и делающую такую чушь как "Хей, название професии!"
"Водопроводчик" "Теперь название оборудования на ферме!"
"Трактор" "Эй, я трактор,который...чинит трубы"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов crimping tool (кримпин тул)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы crimping tool для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кримпин тул не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение